
UWTSD Home - Institutes and Academies - Institute of Education and Humanities - Institute of Education and Humanities Staff - Prof Elin Haf Gruffydd Jones
Professor Elin Haf Gruffydd Jones
Professor (Linguistic Diversity and Creative Industries)
Director of the University of Wales Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies
Tel: 01267 676767
E-mail: elin.jones@uwtsd.ac.uk
- Director of the University of Wales Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies
- Director of Mercator
- Strategic Director: Wales Literature Exchange
- Management Team: Literary Europe Live Plus
- Management Team: Ulysses’ Shelter
- Management Team: LEILA
Professor Elin Haf Gruffydd Jones has worked in the field of European minority languages for three decades, focussing on media, the creative and cultural sectors, translation and language policy and practice.
A founder member of the Mercator Network, she has organised and participated in numerous conferences, research projects, study visits and written and contributed to reports, articles and books in the field.
At the University of Wales Trinity Saint David, she also directs the work of Wales Literature Exchange and works closely with Literature Across Frontiers and with Wales PEN Cymru.
In 2016, she was appointed Vice-Chair of the Independent Review of the Welsh Government’s Support for Publishing and Literature in Wales. In 2017, she was appointed member of the Council of Europe’s expert group on Media for the European Charter for Regional or Minority Languages.
Between 2014 and 2018, she led the development of the first all-Wales postgraduate provision in Professional Translation Studies (2014-2018) delivered by Aberystwyth University and the University of Wales Trinity Saint David in collaboration with Coleg Cymraeg Cenedlaethol, Welsh Language Commissioner, Welsh Government, National Assembly for Wales (now “Senedd”), Welsh Local Government Association and Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru.
She is multilingual and in addition to her native Welsh and English speaks Basque, Catalan, French, Galician and Spanish and has knowledge of Italian, Portuguese, German and Irish.
She is a peer reviewer of a range of publications in several languages, has served on research assessment panels in more than one country and has examined some 15 doctoral theses at a range of European Universities.
She has supervised 8 PhDs to successful completion and is currently supervising two fully funded doctorates:
Strategic Action for Internationalisation of the Children's Publishing Sector in Wales. (Megan Farr) In partnership with the Books Council of Wales (KESS).
Exploring Digital Opportunities in Developing and Implementing a Sustainable International Strategy: National Eisteddfod of Wales (Nici Beech) in partnership with the Eisteddfod. (KESS).
Completed supervisions:
- Online Multi-media Content in Local and Hyper-Local Contexts in the Welsh language. Siôn Richards in partnership with Golwg360. (KESS)
- Welsh language media in the construction and perceptions of identity during middle childhood. Helen Davies (2nd supervisor)
- Multiplatform Audiovisual Narratives of Media Production Nia Dryhurst in partnership with Cwmni Da (KESS).
- Participatory Culture and the Digital Media Economy Rhodri ap Dyfrig in partnership with Boom (KESS).
- The significance of animé as a novel animation form Ywain Tomos.
- Negotiations of Identity in Minority Language Media Enrique Uribe-Jongbloed
- Linguistic Representation in Teen Genre Films 1990-2005 Lisa Richards
- History of the Welsh Films Board Kate Woodward (2nd Supervisor)
Previous roles include:
- Chair of the Coleg Cymraeg Cenedlaethol Multi-disciplinary Terminology Board (2013-2017)
- Director of the S4C Broadcasting Compliance Monitoring and Research Unit 1998-2010
- Research Assistant and Lecturer at University of Wales, Aberystwyth.
- Lecturer, Senior Lecturer and Professor of Media and Creative Industries at Aberystwyth University.
- Director of Welsh Language and Culture across six academic departments at the Institute of Arts and Humanities Aberystwyth University.
- Member, Academic Board Coleg Cymraeg Cenedlaethol
- Member, Executive Committee, (ELEN) European Language Equality Network
- Founder Member, International Association of Minority Language Media Research
- Chair, Cwmni Theatr Arad Goch
- Board Member and Trustee, National Eisteddfod
- Board Member, Mercator Rhyngwladol / Mercator International
- Founder Member Mercator Network
Twitter: @elinhgj
- Linguistic Diversity, Language Policy and Planning, Minority / Minoritised Languages
- Creative Sector, Media & Cultural Industries, Social Media, Creative and Literary Translation, Publishing, Policies and Practice
- Intercultural Exchange, International Networks, Citizenship
- Linguistic Diversity, Language Policy and Planning, Minority / Minoritised Languages
- Creative Sector, Media & Cultural Industries, Creative and Literary Translation, Publishing, Policies and Practice
- Intercultural Exchange, International Networks, Citizenship
Professor Elin Haf Gruffydd Jones has worked in the field of European minority languages for three decades, focussing on media, the creative and cultural sectors, translation and language policy and practice.
A founder member of the Mercator Network, she has organised and participated in numerous conferences, research projects, study visits and written and contributed to reports, articles and books in the field.
At the University of Wales Trinity Saint David, she also directs the work of Wales Literature Exchange and works closely with Literature Across Frontiers and with Wales PEN Cymru.
In 2017 she was appointed member of the Council of Europe’s expert group on Media for the European Charter for Regional or Minority Languages.
She serves on the Executive Committee of ELEN, and is a member of the Board of the National Eisteddfod of Wales and is Chair of Cwmni Theatr Arad Goch.
She is multilingual and in addition to her native Welsh and English speaks Basque, Catalan, French, Galician and Spanish and has knowledge of German, Irish, Italian and Portuguese.
- Linguistic Diversity, Language Policy and Planning, Minority / Minoritised Languages
- Creative Sector, Media & Cultural Industries, Creative and Literary Translation, Publishing, Policies and Practice
- Intercultural Exchange, International Networks, Citizenship
Jones, Elin H.G. (forthcoming, 2020) ‘Representing Sociolinguistic Reality in a Minoritized Language: S4C, documentary and ‘translanguaging’' in Elin H G Jones and Dafydd Sills-Jones (eds) Documentary in Wales: Cultures and Practices Peter Lang, Oxford.
Jones, Elin H.G. & Sills-Jones, D. (forthcoming, 2020) ‘Editorial Introduction - Documentary in Wales: Cultures and Practices' in Elin H G Jones and Dafydd Sills-Jones (eds) Documentary in Wales: Cultures and Practices Peter Lang, Oxford.
Jones, E. H. G., Lainio, J. (Ed.), Moring, T., & Resit, F. (2019). European Charter for Regional or Minority Languages—New technologies, new social media and the European Charter for Regional or Minority Languages: Report for the Committee of Experts. Strasbourg: Council of Europe. 42pp https://www.coe.int/en/web/european-charter-regional-or-minority-languages/home/-/asset_publisher/VzXuex45jmKt/content/hot-off-the-press-new-media-new-technologies-the-charter?inheritRedirect=false
Davies, P., Hughes, M., Jones, E.H.G., Rolph, M., Williams, J. (2017) Independent Review of Support for Publishing and Literature in Wales Welsh Government 219pp
Elfyn, M. & Urretabizkaia, A. (2016) Korrespondentziak = Gohebiaethau = Correspondencias (trans. A. R. King & E. H. G. Jones) Donostia: Erein.
Jones, Elin H.G., (2016) The LEARNMeWhite Paper on Linguistic Diversity: Abridged Version Mercator Network for European Commission. https://www.mercator-network.eu/fileadmin/network/publications_pdf/Learnme_WP_Abridged_29-2.pdf 27pp
Lainio, J. with Bartak, C., Jones, Elin H.G., van der Meer, C., Vila, X. (2016) The LEARNMeWhite Paper on Linguistic Diversity: Full Version Mercator Network for European Commission. https://www.mercator-network.eu/fileadmin/network/publications_pdf/Learnme_WP_29-2.pdf 84pp
Jones, Elin H.G., Owen, D.H., Thomas, N. (2015) Cronfa Cyfieithiadau‘r Gymraeg [Online annotated database of scholarly and literary translations into Welsh in the modern period] Coleg Cymraeg Cenedlaethol: https://www.porth.ac.uk/cyfieithiadau/ in Welsh only. 800 entries.
Jones, Elin H.G., Rolewska, A. (2014) Revisiting, reanalysing and redefining research on linguistic diversity: media, education and policy LEARNMe Position Paper One: Mercator Network https://www.mercator-network.eu/fileadmin/network/publications_pdf/Aberystwyth-Position-Paper.pdf 19pp
Jones, Elin H.G. (2013) ‘Permeable and Impermeable Linguistic Boundaries: from Mass Media to Social Media in Policy and Practice in Minoritised Language Contexts’ ZER Aldizkaria Vol. 18 Núm. 35 ISSN: 1137-
Jones, Elin H.G., Uribe-Jongbloed, E. (eds) (2013) Social Media and Minority Languages: Convergence and the Creative Industries Clevedon: Multilingual Matters. 430pp
Jones, Elin H.G. (2013) ‘The Indices of Linguistic Vitality’ in Elin H.G. Jones and E. Uribe-Jongbloed (eds) Social Media and Minority Languages: Convergence and the Creative Industries. Multilingual Matters / Channel View Publications, p. 92-112 (21 pp).
Jones, Elin H.G., Woodward, K. (2012) Pen Talar: On-screen and off-screen narratives of nation in a Welsh context (2012) Critical Studies in Television 6, 2 p. 100-113 DOI: 10.7227/CST.6.2.11
Jones, Elin H.G. (2012) Y Cyfrwng a'r Iaith: dadansoddi rôl cyfryngau mewn cyd-destunau iaith leiafrifol [The Medium and the Language: Analysis of the role of Media in Minority Language Contexts’ in Elin H.G. Jones (ed.) Ysgrifau ar Ffilm a'r Cyfryngau [Essays on Film and the Media] Coleg Cymraeg Cenedlaethol, p. 121-141 21 p.
Jones, Elin H.G. (ed.) (2012) Ysgrifau ar Ffilm a'r Cyfryngau [Essays on Film and the Media] Coleg Cymraeg Cenedlaethol, 138pp
- Invited speaker at international conferences
- Member of organizing and scientific committees of international conferences
- Regular contributor to Welsh language media and occasionally in other languages.